Заседание Российско-Французской межправительственной комиссии

JPEG

Д.Медведев: Уважаемые дамы и господа! Уважаемые представители средств массовой информации! Несколько слов по итогам наших российско-французских переговоров. Только что они были завершены с моим французским коллегой господином Эйро и теми, кто участвовал в них.

Накануне, вчера, был хороший день, мы принимали участие в Московском международном форуме «Открытые инновации». Франция в этом году была партнёром форума, программа была насыщенная и, на мой взгляд, интересная. Мы посмотрели выставку, на которой были продемонстрированы те проекты, которыми мы занимаемся (конечно, далеко не все) в области высоких технологий.

Сегодня, в рамках очередного (а это уже 18-е) заседания нашей комиссии по вопросам двустороннего сотрудничества, конечно, мы обсуждали направления и перспективы российско-французских отношений. В числе приоритетных экономических тем – энергетика, космос, совместные проекты в области инфраструктуры, авиастроения, машиностроения, взаимодействия в области образования и культуры. Вы только что видели, как было подписано довольно большое количество документов, на самом деле их всегда можно подписать больше, вопрос только в расстановке приоритетов.

Обе делегации удовлетворены результатами, мы с господином Премьер-министром обменялись впечатлениями коротко. По-моему, всё было хорошо. Пакет документов, ещё раз подчёркиваю, солидный, но самое главное, есть желание и возможности продолжать сотрудничество.

Если говорить о высоких технологиях, то, конечно, у нас здесь очень хороший задел, может быть, как ни с одной другой страной, начиная от космического сотрудничества и заканчивая авиастроением. Мы двигаемся по всем этим направлениям: кооперация в рамках Sukhoi Superjet 100 работает, заработали также наши совместные предприятия в области вертолётов, авиационных двигателей. Надеюсь, что мы сможем и дальше продолжать в том же духе.

Французские компании осуществляют целый ряд инфраструктурных проектов в нашей стране, они касаются и электросетей, и реконструкции гидростанций. Налажено совместное производство электровозов с двигателями 5-го поколения (я тоже имел честь посмотреть на соответствующие разработки), обновляется железнодорожный состав в целом, подвижной состав, есть долгосрочные инвестиции в дорожную сеть. Я считаю, что это тоже очень хорошее направление.

Если говорить об энергетике, о топливно-энергетическом секторе, то это тоже одно из ключевых направлений нашего сотрудничества. Не буду особенно распространяться о том, что уже сделано. Очевидно, что и сделано очень немало, и перспективы громадные – я имею в виду и «Северный поток», и «Южный поток», и совместное производство впоследствии сжиженного природного газа, и целый ряд других направлений.

Мы уделили внимание и некоторым проблемам, но проблемы понятные. К сожалению, мировая экономика находится в сложном положении, европейская экономика тоже сейчас пока выходит из такого рецессионного тренда развития. Это наложило свой отпечаток и на наши торговые отношения. Нам нужно будет в ближайшее время позаниматься укреплением основ торгового сотрудничества, там нет чего-то драматического, но всё-таки некоторое снижение нас не может не беспокоить, поэтому мы должны заняться этим вопросом.

Второй вопрос, который мы сегодня обсуждали, – балансировка инвестиционных потоков, потому что в этом году очень хорошо идут французские инвестиции в Российскую Федерацию, причём они увеличились очень существенно против прошлого года, измеряются они уже у нас, по сути, десятками миллиардов долларов.

Что касается российских инвестиций во французскую экономику, то пока результаты скромнее, хотя они есть. И мы договорились создать группу высокого уровня, чтобы обсудить создание более комфортных условий для осуществления российских инвестиций в экономику Франции. Думаю, это будет на пользу и нашим компаниям, и в конечном счёте людям, которые живут на территории наших стран. Будем использовать для этого и институты развития.

И буквально несколько слов о гуманитарной составляющей. То, что наши люди, наши народы относятся друг к другу с симпатией и искренним интересом, очевидно, но наша задача не просто этот факт подтверждать, мы должны развивать полноценное сотрудничество между университетами, между научными центрами, заниматься молодёжными обменами, культурными обменами.

Каждый год у нас связан с какими-то хорошими событиями. Перекрёстные культурные мероприятия стали уже доброй традицией, в Париже такие мероприятия проходили. С большим успехом прошли так называемые сезоны языка и литературы, а сейчас мы запускаем новый проект – сезоны театра, кинематографии и изобразительных искусств. В общем, жителям наших стран, нашим гражданам будет что посмотреть и будет чем насладиться.

Я хотел бы ещё раз поблагодарить своего коллегу Премьер-министра Франции господина Эро за очень продуктивные, очень доброжелательные консультации, которые у нас были. Мы провели вместе довольно много времени: и вчера вечером обсуждали за ужином разные проблемы (и внутренние, и международные), и просто, что называется, поговорили о жизни, и сегодня у нас были такие полноценные серьёзные консультации. Ещё раз большое спасибо. Передаю Вам слово.

Ж.-М.Эро (как переведено): Благодарю Вас, господин Премьер-министр. Итак, в первую очередь я хотел бы сказать Дмитрию Медведеву, моему коллеге, Премьер-министру Российской Федерации, что хотел бы его поблагодарить за этот гостеприимный приём, который ознаменовал 18-ю сессию нашей Межправительственной комиссии по двусторонним отношениям.

Каждый год мы встречаемся, для того чтобы посмотреть, как развиваются наши отношения, чтобы дать им дополнительный толчок. В прошлом году я имел честь и удовольствие познакомиться с Вами в ноябре в Париже. Я думаю, для того чтобы эффективно работать, необходимо друг друга хорошо знать и общаться напрямую. Именно этим мы и занимались и в прошлом году в Париже, и по случаю моего визита здесь, в Москве. Этому очень помог и вчерашний неформальный гастрономический ужин у Вас, господин Премьер-министр. Мне очень приятно было поужинать с Вами. Я считаю, такого рода отношения очень важны для двустороннего сотрудничества. Не буду преувеличивать и скажу, что 18-я сессия нашей Межправительственной комиссии по вопросам двустороннего сотрудничества действительно делает свой вклад в развитие нашего двустороннего сотрудничества. Хотел бы ещё раз поблагодарить Вас, господин Премьер-министр, всех наших министров, всех наших коллег за интенсивную работу, которую они провели в ходе этого совещания. Действительно, пленарное заседание нам показало очень наглядно, что работа была очень глубокой и плодотворной.

Вы знаете, что Россию и Францию связывают исторические корни: у нас близкие культуры, у нас очень близкие взгляды и общие интересы. Эта дружба – она искренняя, она действительно нам помогает говорить о многих вещах очень открыто и очень искренне, как и полагается между друзьями. Именно так я и поступил, говоря о некоторых злободневных вопросах.

Опять-таки, вы знаете, что Франция привержена некоторым ценностям, которых мы постоянно придерживаемся. Вы знаете, что за последнее время наше партнёрство очень сильно расширилось, окрепло. Мы знаем, что объём французского экспорта в Россию за последние 10 лет вырос в 5 раз, и действительно это уже новый фактор – усилия наши увенчались успехом, и Франция стала вторым европейским поставщиком России. Это сотрудничество опирается и проходит на взаимовыгодной основе, и у нас есть амбициозные проекты – придать ещё больше динамики нашим отношениям, и в этом-то и интерес подобных межправительственных комиссий. То есть определить (я думаю, это доказывают только что подписанные документы) многообещающие контракты, новые проекты, которые могут подпитать и наше будущее сотрудничество. И господин Медведев, и я сам в рамках особенно той двусторонней встречи, которая была проведена, мы смогли оценить масштабы достигнутого прогресса, и в ходе пленарного заседания мы убедились в конкретных результатах.

Мы знаем, что есть очень перспективные проекты во многих областях. Вы уже привели несколько примеров, я добавлю к этому проект «Большая Москва» и всё то, что связано с экологически чистым городом, с этим проектом, о котором я, кстати, говорил с Сергеем Собяниным, Мэром Москвы. Я имею в виду и транспортную инфраструктуру, включая высокоскоростную железнодорожную магистраль между Москвой и Казанью, и авиастроение, и космическую область. Вы знаете, в этой сфере у нас уже есть символические достижения, как, например, Sukhoi Superjet 100, затем запуск «Союза» на космодроме Куру и так далее. В обороне несколько дней назад был введён в эксплуатацию новый вертолётоносец «Владивосток», в энергетике, в проектах «Тоталь», «ЭДФ», «ЖДФ», «Суэзе», в автомобилестроении (я побывал вчера на заводе «Рено Автофрамос»), в инновациях, которые обсуждались в ходе форума. Я могу сказать, что во всех этих областях французские предприятия готовы содействовать процессу модернизации в России и работать рука об руку со своими экономическими партнёрами, в том числе в рамках перекрёстных инвестиций.

Наши двусторонние связи не ограничиваются только лишь экономическими отношениями, мы бы хотели также расширить наше сотрудничество и на уровне университетов и исследовательских центров, содействуя мобильности и передвижению студентов в обоих направлениях. Наши страны являются постоянными членами Совета Безопасности, следовательно, на нас лежит особая ответственность за то, что происходит на международной сцене. Мы также говорили о некоторых проблемах в этой связи.

В том, что касается сирийского вопроса: мы считаем, что это настоящая трагедия, и разрешение этой трагедии, выход из этой трагической ситуации лежит только лишь в политической плоскости. Именно поэтому следует мобилизовать все наши силы для организации конференции «Женева-2». Я ещё раз напомню, что для Франции альтернативное решение не находится где-то между Башаром Асадом и джихадистскими группами. Именно поэтому необходимо обеспечить участие коалиционных сирийских сил в этой конференции и необходимо также обеспечить гуманитарный доступ к некоторым зонам, чтобы оказать помощь сирийскому населению. Я также хотел поблагодарить господина Медведева и за ту помощь, которую нам оказали российские коллеги в ходе французского военного вмешательства в Мали. Это было необходимо для сохранения демократических устоев этого государства, так что благодарю Вас за то, что Вы это поняли, и за то, что вы нас поддержали.

И, наконец, я хотел бы закончить, сказав, что я сейчас встречусь с господином Путиным и передам ему обязательно дружеское послание от Президента Французской Республики. Хотел бы напомнить, что последний саммит «большой двадцатки» был организован в Санкт-Петербурге, он был организован великолепно. И мы собираемся дальше продвигаться по плану действий саммита «большой двадцатки», для того чтобы добиться большей финансовой, экономической стабильности во всём мире, чтобы бороться с «налоговыми раями» и финансовыми спекуляциями. Так что теперь необходимо подытожить всю эту работу, которая имеет явный политический успех и для России, и для Франции, и для нашего двустороннего долгосрочного сотрудничества. Благодарю Вас, господин Премьер-министр, благодарю вас, господа министры, дорогие друзья, за ваш вклад в организацию этой конференции. Спасибо!

Вопрос: «Интерфакс», Лана Самсония. Дмитрий Анатольевич, господин Эро, хотелось бы уточнить, как вы видите перспективы дальнейшего двустороннего военно-технического сотрудничества? Дмитрий Анатольевич, Вы во вступительной речи упомянули компанию «Суперджет». Хотелось бы узнать, не проявляет ли французская сторона интерес к закупке «Суперджетов»?

Д.Медведев: Давайте я тогда два слова скажу. Потом, если господин Премьер-министр захочет, он добавит. Военно-техническое сотрудничество. У нас действительно с Францией хороший уровень военно-технической кооперации, и за последнее время мы провели целый ряд крупных сделок на эту тему. Может быть, наиболее масштабная, наиболее серьёзная сделка касается авианосцев, кораблей, которые мы заказываем во Франции. Я имею в виду «Мистрали», которые у нас в стране будут называться несколько иначе – «Владивосток» и «Севастополь». По сути, этот проект идёт уже вовсю. Надеюсь, что эта кооперация будет основой для кооперации в других вопросах, тем более что речь идёт о серьёзных вопросах кооперации, вопросах, где затрагиваются чувствительные технологии. Я надеюсь, что это будет на пользу и нам, и нашим французским партнёрам.

Вы упомянули проект «Суперджет». Это тоже пример высокотехнологичного сотрудничества, которое развернулось в последние годы. В ближайшее время будет происходить выпуск большого количества этих самолётов, в настоящий момент их уже выпущено более 20, и действительно они законтрактованы в разных странах. Мы имеем такие договорённости более чем на 170 экземпляров этого самолёта. У нас с французскими партнёрами налажена здесь очень серьёзная кооперация, это, по сути, совместный проект.

Мы сегодня обсуждали некоторые финансовые вопросы, связанные со страхованием, но мы надеемся, что после того, как этот самолёт укрепится на рынках Латинской Америки, в Азиатско-Тихоокеанском регионе, он также будет поставляться и нашим партнёрам в Европе. Так что надеюсь, что когда-нибудь он будет поставляться и во Францию, несмотря на то что, конечно, европейский рынок насыщен самолётами другого типа.

Господин Премьер-министр.

Ж.-М.Эро (как переведено): Да, конечно, перспективы европейского рынка довольно значительные, но Superjet 100 – это совместное производство, это продукт нашего сотрудничества. Я считаю, что Франция должна гордиться этим успехом, она этому способствовала.

В том, что касается сотрудничества в военной сфере, как вы упоминали, господин Медведев, я сам также говорил о спуске на воду в моём родном регионе, в Сен-Назере, первого ДВКД (десантно-вертолётного корабля-дока) типа «Мистраль», будут строиться и другие. Также мы сотрудничаем в области вертолётостроения, и каждый раз, когда мы говорим об этом, необходимо, чтобы это было выгодно для каждой из сторон. Нужно искать решения, которые позволяют французской и европейской промышленности сотрудничать с Россией, и чтобы Россия также получала выгоды от этого сотрудничества в том, что касается экономической активности, занятости.

В том, что касается нашей координации работы в борьбе с терроризмом и наркотрафиком, военно-техническое сотрудничество также важно. Мы упоминали эти два момента на двусторонней встрече – это очень важные моменты для нашей безопасности.

Вопрос (как переведено): BFM-TV, Франция. Вы говорили о дружеских, искренних и глубоких отношениях между Францией и Россией. Вы сказали, что обсудили все актуальные вопросы. Сейчас во Франции очень много говорят о «Гринписе», о задержании французского гражданина. Я хотел бы знать, затронули ли вы этот вопрос в переговорах с господином Медведевым, и не сделает ли он жест доброй воли в отношении этого французского гражданина.

Ж.-М.Эро: Да, конечно, как я говорил, мы обсудили все вопросы – и вопросы прав человека, и судебные вопросы. Я поделился этими озабоченностями с Россией. Я не собираюсь учить Россию, я просто говорил о том, что Россия является участницей многочисленных международных конвенций, она является членом Совета Европы, и сейчас многие российские граждане, так же как и граждане других стран, и Франции, могут обратиться в Европейский суд по правам человека. Здесь очень важно продвигать эти вещи.

В том, что касается «Гринпис», да, действительно эта операция, которую совершила эта неправительственная организация в отношении нефтяной платформы, вылилась в определённые аресты. Я обсуждал с господином Медведевым положение французского гражданина господина Франциска Пезано, который сейчас задержан. Я попросил: кроме судебных процедур, которые идут сейчас, можно ли ожидать какого-либо гуманитарного жеста в его отношении, поскольку нас во Франции это очень волнует, это волнует французское общественное мнение. Все эти вопросы я с полной откровенностью обсуждал с господином Медведевым.

Д. Медведев: Поскольку это и нас касается, я два слова тоже скажу на эту тему. Мы действительно обсуждали и вопросы, связанные с известным инцидентом вокруг корабля, на котором находились сторонники движения «Гринпис», обсуждали в откровенном и дружественном ключе. Я обратил внимание моего коллеги, Премьер-министра Франции, на два аспекта. Первый аспект касается опасности подобного рода деятельности, деятельности любых структур, которые пытаются влиять на сложные в технологическом плане и весьма и весьма небезопасные процессы, в том числе добычу нефти, газа или каких-либо иных энергоносителей, которые создают опасность для окружающих. Поэтому вне всякого сомнения, даже разделяя обеспокоенность экологической общественности целым рядом проблем, существующих на нашей планете, наша страна не может поддержать деятельности, которая может нанести ущерб окружающей среде и быть опасной для человека в целом. А мы знаем, что происходило на подобных объектах совсем ещё недавно, в том числе в Мексиканском заливе. Эти объекты, как пороховая бочка, и даже исходя из самых благовидных помыслов, побуждений, никто не вправе нарушать законы, связанные с эксплуатацией подобных объектов.

Я не так давно был на подобном объекте в Каспийском море. Хочу просто заметить всем, кто не знает, как работают такие платформы: там каждый сотрудник является по штату пожарным. Это реально очень сложное и очень опасное производство. Об этом должны думать все, включая тех, кто озабочен состоянием экологии.

И второе, о чём я сказал моему коллеге, господину Премьер-министру: Французская Республика и французская общественность могут не сомневаться, что рассмотрение этого дела будет проведено строго в соответствии с российским законодательством, исходя из соображений справедливости, руководствуясь нашим национальным правом. Мы слышим всю обеспокоенность, которая высказывается и Францией, и многими другими странами. Что мы можем точно гарантировать – это следование российским законам.

Вопрос: Господин Медведев, господин Эро, добрый день. Светлана Калмыкова, радио «Голос России». Дмитрий Анатольевич, в своём вступительном слове Вы отметили, что зона евро, мировая экономика находятся в сложном положении. В ходе переговоров обсуждался ли кризис еврозоны? Нет ли у российского Правительства планов сократить объёмы резервов, которые аккумулированы в евро? И вообще как Вы оцениваете запас прочности российской экономики на фоне кризисных явлений?

Д.Медведев: Это может быть такой лекцией минут на 40, если я отвечу подробно на все ваши вопросы. Я вкратце скажу: да, обсуждалось, нет, не планируется, если иметь в виду выход нас из тех пропорций по золотовалютным резервам, которые у нас существуют. Я напомню, что у нас более 40% резервов номинировано в евро, порядка 45% номинировано в долларах и остаток в некоторых других валютах, в фунте стерлингов. Несмотря на все те сложности, которые есть в европейской экономике, несмотря на разговоры о кризисе зоны евро, мы поддерживаем те процессы, которые идут в Европе, для того чтобы разобраться с этой ситуацией. Кстати, ценим ту позицию, которая была занята Французской Республикой по этому поводу, потому что считаем, что евро является хорошим инструментом, обеспечивающим лучшую сбалансированность международной валютной системы, и также принимаем во внимание то, что у нас практически половина торгового оборота приходится на торговлю со странами Евросоюза. Поэтому мы заинтересованы в стабильности европейской экономики, она вроде бы начинает оживать, мы на это очень надеемся и, конечно, заинтересованы в том, чтобы евро жил и развивался по нормальному сценарию.

Если говорить о нашей ситуации, то я могу сказать только одно: российская экономика обладает значительным запасом прочности. Всем известны наши макроэкономические показатели – это и низкий уровень долга, и контроль за инфляцией, и в общем и целом весьма приличная ситуация с занятостью, низкий уровень безработицы. Поэтому мы не видим каких-либо серьёзных проблем, но в то же время с учётом общей ситуации в мировой экономике вынуждены были принять целый ряд решений для сбалансированности нашего бюджета. Более подробно я об этом готов рассказать при другом удобном поводе.

Ж.-М.Эро: Я хотел бы добавить одно слово, потому что я и Президент Олланд были назначены в 2012 году… Мы сразу же занялись вопросами стабилизации зоны евро и содействием возвращению роста. Год назад мы действительно волновались о судьбе евро, но теперь этот вопрос не стоит. Правительства были достаточно мудры, чтобы принять необходимые меры для стабилизации, и банковский союз, который показался нам необходимым, создаётся, и на Европейском совете 24–25 октября об этом говорили. То есть контекст изменился по сравнению с тем, что было год назад, и уже есть признаки роста в 2013 году и обеспечение роста в 2014 году. Это полезно для Европы, Франции и, конечно, это полезно для отношений с Россией и для других экономических партнёров. Поэтому я думаю, что очень важно уверить всех, у кого сейчас возникает беспокойство, что европейские руководители, в частности во Франции, будут делать всё для стабилизации ситуации и создания условий для возвращения роста, с тем чтобы снизить безработицу. Это касается и Франции – конечно, не только Франции, – но сегодня это приоритет номер один французских властей.

Вопрос (как переведено): Изабель Тор, TF1. Вы оба ответили на основные вопросы, которые касаются отношений между Францией и Россией. Мой вопрос касается скорее Жан-Марка Эро. Одна из ваших министров, Марилис Лебраншу (Marylise Lebranchu), беспокоится накануне манифестаций, намеченных в Бретани… Разделяете ли Вы её беспокойство?

Ж.М.Эро: Напомню, что Франция – демократическая страна. Существует право на манифестации. Если мужчины и женщины хотят что-то сказать, они имеют полное право это сделать, и одновременно мы не можем строить, если мы создаём спираль насилия. Мне хотелось бы, чтобы манифестация, которая планируется в субботу в Кемпере, была бы мирной. Мы считаем, что это желание подавляющего большинства французов, но и бретонцев, которые хотели бы обеспечить большую уверенность в этой территории. Ведь это частично связано с экономическими трудностями, с агропромышленным комплексом. Жест, который я сделал, решение, которое я принял и объявил во вторник, позволили успокоить ситуацию, создать возможности для диалога, так мне представляется. И я думаю, что экономические, социальные и политические силы, которые готовы участвовать в республиканском диалоге, когда возникают какие-то трудности на пути строительства лучшего будущего для населения, должны садиться за стол переговоров.

Префект региона уже принял все инициативы, эти инициативы будут продолжаться, и помимо манифестаций важно, чтобы все сели за стол и начали работать, и тот или иной вопрос, то или иное досье, которые вызывает трудности, беспокойства… В каждом таком случае мы будем пытаться находить стол для переговоров. Мы не должны выступать просто как пожарники. Надо принимать меры на политическом уровне, не ожидая чего-то. Когда действуют в самых крайних ситуациях, ситуация ухудшается… Позиция моего Правительства совсем другая. Наша позиция уже давняя, это связано с политической ответственностью и ответственностью некоторых экономически ответственных лиц, которые в своё время не обратили внимания на ситуацию и никаких мер не приняли. Я считаю, что каждый должен взяться за работу, для этого есть все условия. Я очень надеюсь, что после манифестации будут собраны силы, которые займутся решением проблем, обеспечением солидарности между регионами, между гражданами, и обеспечением для регионов, которые пострадали, в частности Бретани, возможностей, чтобы выйти из этой трудной ситуации.

Д. Медведев: Здесь я ничего не могу добавить. Большое спасибо.

publié le 02/11/2013

Наверх