Ушел из жизни Михаил Яснов [fr]

С глубоким прискорбием мы восприняли известие об уходе из жизни Михаила Яснова, большого друга Франции.

Достойный преемник С.Маршака и К.Чуковского, последователь Е.Эткинда и Э.Линецкой, Михаил Яснов, родившийся в 1946 году в Ленинграде, останется навсегда в нашей памяти как выдающийся поэт, переводчик и детский писатель.

Влюбленный во французский язык, Михаил Яснов подарил читателю превосходные переводы многих произведений: избранные поэтические произведения (Г.Аполлинер, Ж.Превер, П.Верлен, П.Валери, Ж.Кокто, А.Рембо, М.Деги), сборники сказок ( сказки Веркора, Мориса Карема, Клода Руа, Пьера Грипари); баллады и бретонские сказки; произведения Э.Ионеско, эссе Ж.Бло, а также перевод Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» в серии «Литературные памятники».

Автор антологий французской поэзии и семи сборников лирической поэзии, Михаил Яснов написал более шестидесяти книг для детей, как в стихах, так и в прозе. Его стихотворения, напоминающие детские песни и народные сказки, не только известны наизусть российским детям, но и были переведены на многие иностранные языки. Михаил Яснов был удостоен многих литературных наград, среди которых премия им.Ваксмахера, присужденная Посольством Франции в России за лучший художественный перевод года (в 2003 году премией была отмечена книга переводов прозы Г.Аполлинера «Гниющий чародей. Убиенный поэт»); премия им. Маршака за лучшие детские стихи; премия «Алые паруса» (поэзия); премия им.Чуковского за выдающиеся творческие достижения в отечественной детской поэзии, премия Правительства РФ за сборник «Детское время» и многие другие. Михаил Яснов был также номинирован на премию им. Астрид Линдгрен 2019.

JPEG

Помимо своего удивительного профессионального пути, Михаил Яснов был известен, прежде всего, как большой энтузиаст и человек щедрой души. В течение многих лет он руководил студией художественного перевода во Французском Институте в Санкт-Петербурге. Эти встречи пользовались особой популярностью у петербуржцев. Некоторые из его учеников также уже стали известными переводчиками и продолжают следовать принципам и подходам Михаила Яснова в создании художественных переводов.

В этот сложный период мы хотели бы прежде всего выразить наши самые искренние глубокие соболезнования семье и близким Михаила Яснова.

publié le 16/11/2020

Наверх