Европейский день языков: большой праздник для всех

26 сентября в Париже пройдет Европейский день языков – грандиозный праздник, включающий в себя необычные и зрелищные мероприятия, цель которых состоит в привлечении максимального числа участников. Одновременно в Сорбонне соберутся деятели культуры и лингвисты из Европы.

Впервые все богатство и языковое разнообразие Европы представлены в Париже. Весь день 26 сентября французская столица будет жить, купаясь в звуках европейских языков. Праздник языков заполонит улицы, здания и всю городскую инфраструктуру. Прямо на улицах французской столицы развернутся многочисленные художественные постановки и необычные игровые и поэтические мероприятия, призванные пробудить интерес к иностранным языкам.

JPEG
Так, с самого утра повсюду можно будет увидеть тысячи слов и фраз, написанных на самых различных языках. А поскольку в международном общении, особенно в молодежной среде, важнейшую роль играет музыка, на площади Сорбонны установят аппаратуру, транслирующая всевозможные песни, в том числе европейские хиты, сумевшие преодолеть государственные границы и стать популярными и узнаваемыми представителями своих стран.

С наступлением темноты на знаменитые фасады набережной Сены будут спроецированы светящиеся слова, написанные на разных языках и выбранные самими участниками праздника. Незабываемые ощущения от предстоящего шоу гарантированы.

Не забыли организаторы и о самых юных участниках: для них подготовлена программа Путешествие по сказкам и легендам со всего мира. Маленькие зрители смогут послушать сказки со всех уголков земного шара как на языке оригинала, так и в переводе на французский и открыть для себя разные культуры через слова и ощущения. Организуют мероприятие и предоставляют для него помещение культурные институты, входящие в FICEP – Форум иностранных культурных центров в Париже, уникальная ассоциация, поддерживающая многие начинания в защиту культурного разнообразия.

Однако каким бы грандиозным ни был праздник, прославляющий языковое разнообразие в Европе, для привлечения внимания общественности одного дня явно недостаточно. Поэтому вплоть до 28 сентября во всех центрах, входящих в FICEP, будет продолжаться активная деятельность. Так, например, в рамках программы Пропуск в мир языков все желающие смогут познакомиться с одним из 50 представленных языков и начать его изучение. А на конкурсе Приглашение к путешествию участникам будет предложено воспроизвести известное стихотворение Шарля Бодлера на 44 разных языках.

Эти события – часть программы Европейского культурного сезона. Что же до самого Европейского дня языков, в его организации принимают участие многочисленные учреждения, среди которых несколько министерств: иностранных и европейских дел, национального образования, высшего образования, культуры и массовых коммуникаций, а также генеральный секретариат французского президентства в ЕС и Европейская комиссия.

Одновременно с уличными празднествами, 26 сентября жизнь будет кипеть и в Большом амфитеатре Сорбонны. Около тысячи представителей стран-членов ЕС и Европейского экономического пространства съедутся сюда для участия в Генеральных штатах, посвященных проблеме многоязычия. Подготовкой к коллоквиуму занимался совет по профессиональной ориентации, в состав которого входит около 40 писателей и различных специалистов. Среди них франко-ливанский романист Амин Маалуф (Amin Maalouf), главный научный сотрудник CNRS Барбара Кассен (Barbara Cassin) и известный французский лингвист и психоаналитик болгарского происхождения. Юлия Кристева (Julia Kristeva).

Таким образом, о своем понимании многоязычия расскажут политики и главы учреждений, специалисты и эксперты и, что особенно важно, представители гражданского общества. Будут проведены круглые столы, посвященные нескольким конкретным темам: проблема новизны и изобретательности в обучении языкам; роль языковой компетенции в экономическом соревновании и социальной адаптации; перевод и распространение произведений в области литературы, науки, кинематографа, театра и мультимедийных технологий. На последнем речь пойдет о будущем профессий, связанных с переводом, а также о перспективах, обусловленных развитием цифровых технологий.

Европейский комиссар по многоязычию Леонард Орбан (Leonard Orban), сам родом из Румынии, представит стратегию Евросоюза и план деятельности, в реализации которого примут участие государства-члены ЕС. Предполагается, что коллоквиум заставит задуматься о необходимости проведения политики, поддерживающей языковое разнообразие.

Французское президентство в ЕС наложило отпечаток на празднование Европейского дня языков, которое в Париже отличается невиданным размахом. Но и в других французских и европейских городах не забыт этот праздник, отмечаемый повсеместно в Европе с 2001 года.

Сильви Тома (Sylvie Thomas)

Дополнительная информация:

www.ue2008.fr
www.languesenfete.fr

publié le 01/10/2008

Наверх